jueves, 31 de marzo de 2011

VERSIÓN ADAPTADA DEL LIBRETO

Esta es la versión que veremos en el Teatro Maestranza, más breve que el original y con el texto en castellano.



HANSEL Y GRETEL  

ADAPTACIÓN AL CASTELLANO DEL LIBRETO ORIGINAL (ADELHEID WETTE)

Versión rítmica de Giuseppe de Matteis

 PRIMER ACTO

En la casa.
Una pequeña habitación modesta. Al fondo, una puerta baja. Cerca de ella una pequeña ventana que da al bosque. A la izquierda una chimenea. En los muros hay colgadas escobas de diferentes tamaños. Hansel y Gretel están sentados uno frente al otro. Hansel construye escobas cercano a la puerta. Gretel está haciendo media cerca de la chimenea.

GRETEL
Mira los patitos allí en el corral,
pasean y los zapatos no pueden calzar.
No hay zapatero que los pueda hacer
y sin sus zapatos descalzos se...

HANSEL
(interrumpiéndola)
Pues así sin zapatos...

GRETEL
(continuando)
... van.

HANSEL
Pobre de mí, yo no sé qué hacer.
Voy en busca de monedas; son para comer.
Si vendo mi cama, en la paja estaré.
Oh, qué hambre tengo y no puedo y no puedo co...

GRETEL
(interrumpiéndolo)
Yo también tengo hambre.

HANSEL
(continuando)
... mer.
 (Deja su trabajo y levanta)
Porque nuestra madre no vuelve al hogar.

GRETEL
(poniéndose en pie)
Qué hambre tengo, me voy a desmayar.

HANSEL
Son muchos días sin comer.
Casi podremos enloquecer.

GRETEL
No, Hansel, calla y piensa en papá
que dijo ayer a mamá:
“Cuanto más te falta amor,
más cercano está el Señor”.

HANSEL
Está muy bien, ¡así será!
Pero el hambre ya nos agotará.
Ay, Gretel. Es tiempo ya
que el saborear no sé qué es
ni un flan, ni un mantecado,
apenas puedo acordarme.
Ay, Gretel, algún...

GRETEL
(tapándole la boca)
No, ten paciencia aún
compórtate bien hermano, mi bien.
No hagas el bribón. Mi cabezón,
quéjate, hermano, como un gruñón.

GRETEL
(se levanta)
Pues bien, si dejas de regañar
ya muy pronto desvelaré un gran secreto.

HANSEL
¿Un secreto? Cuéntame todo ya.

GRETEL
Hermano, escúchame. Te alegrarás.
La olla, mira, ¡oh, qué buena!
de rica leche está llena.
La madre cuando regresará
un sabroso postre de arroz hará.

HANSEL
(jubiloso)
¿Con arroz?
(Danzando por la habitación)
Leche y arroz, qué bueno será.
¡Qué bueno, oh, qué bueno será!
Parece un sueño: voy a probar.
(Prueba la leche con su dedo)
¡Qué buena está! Oh, qué felicidad.

GRETEL
No, Hansel, basta, ¿quieres parar?
(Ella le golpea en los dedos)
Deja la leche o me voy a enfadar.
Inmediatamente vamos allá
y a trabajar volvamos ya.
Si mamá vuelve a casa, dirá:
“Tú vago” y paliza tendrás.

HANSEL
(guardando las manos en los bolsillos)
Trabajar no quiero más,
estoy harto, sí señor.
Me apetece algo mejor,
alegremente yo quiero bailar.

GRETEL
Baila, baila. También yo quiero bailar
y la canción contigo entonar
que nuestra abuela solía cantar,
listo prepárate a disfrutar.
(marcando el tiempo con las manos)
Unos pasos con los pies,
con las manos: un, dos, tres.
Ven aquí, ve allá. ¡Oh, qué fácil será!

(Hansel intenta bailar pero muy torpemente)

HANSEL
Bailaría, pero no sé.
Soy muy torpe con el pie.
Me parezco a un maniquí,
aprender quiero de ti.

GRETEL
Con los pies, tap, tap, tap, tap,
con las manos clap, clap, clap,
ven aquí, ve allá,
muy difícil no será.

HANSEL
Con los pies, tap, tap, tap, tap,
con las manos clap, clap, clap,
voy allá, es muy fácil, aprendo ya.

GRETEL
Bien, hermano bailarín,
aprendiste pronto al fin.
No podía imaginar...
Adelante sin parar.
(marcando el tiempo con las palmas)
La cabeza nic, nic, nic.
Los deditos tic, tic, tic,
ven aquí, ve allá,
muy difícil no será.

HANSEL
La cabeza nic, nic, nic,
los deditos tic, tic, tic,
voy allá, es muy fácil, aprendo ya.

GRETEL
Dame el brazo, bailarín.
Sigue el paso, danzarín.
Copia todo lo que hago,
si lo aciertas yo te halago.
Ven...
(Ella toma los brazos de Hansel)

HANSEL
Me mola el baile y la alegría,
es gran felicidad el baile
y la alegría, todo es felicidad.
El baile y la alegría,
y más me molará.
Me mola el baile, alegría y más me molará.

(Ellos bailan uno alrededor del otro)

GRETEL
¡Tra la la, la la la!
Gira, gira, gira, Hansel mío.
Gira, gira, gira, otra vez.
¡Oh! Todo es felicidad. Todo se olvidó.
Parece un dulce sueño y no realidad.

HANSEL
¡Tra la la, la la la!
¡Oh! Todo es felicidad. Todo se olvidó.
Parece un dulce sueño y no realidad.
¡Tra la la, la la la!

(La puerta se abre y aparece la Madre)

LA MADRE
¡Hola!

HANSEL
¡Cielos, mamá!

GRETEL
¡Madre!

LA MADRE
¿Qué se supone que estáis haciendo?

GRETEL
HANSEL...

HANSEL
Gretel...

GRETEL
... quería que...

HANSEL
... me dijo que...

LA MADRE
¿A esto lo llamáis trabajar?
¿A chillar y bailar
como si estuviéramos de feria?
(Le da un coscorrón a Hansel)
¡Toma!
¡A ver, enseñadme lo que habéis hecho!
¿Pero cómo, Gretel?
¿No has terminado el calcetín?
Y tú, gandul, ¿no has tenido tiempo
para atar unas cuántas escobas?
¡Os voy a coger y...
(en su prisa por coger a los niños,
rompe la olla que cae al suelo)
¡Demonios!
¡Sólo faltaba que se rompiera la olla!
(llorando mira la olla rota)
¿Y qué haré ahora de cena?
(Hansel esconde una risita con la mano ji, ji, ji, ji...)
Pequeño diablo, ¿te ríes de mí?
¡Ya verás cuando vuelva tu padre!
(Con repentina violencia, coge una cesta colgada de la pared
y la coloca en manos de Gretel.)
¡Fuera de aquí! ¡Al bosque!
¡A coger fresas! ¡Vamos!
(Conduce a los niños afuera.)
¡Y no volváis hasta que
la cesta esté bien llena,
(Los niños huyen hacia el bosque.
La madre se deja caer en una silla, extenuada.)
¡Una hermosa olla hecha añicos!
 (Junta las dos manos)
... Ahora que la olla está rota
y de leche no queda una gota,
¡Oh, Dios mío! con triste gemido
un poco de pan para mis hijos pido.
La leche ya no está.
Te ruego, Señor, un trozo de pan.
Te pido para ellos, Señor, te ruego.
¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios mío!


EL PADRE
(desde lejos)
Ra-la-la-lá, ra-la-la-lá.
¡Hola, madre, llego ya!
Ra-la-la-lá, ra-la-la-lá.
Traigo gozo y gloria.
(un poco más cercano)
Para los pobres mortales, ¡ay!
los días son iguales,
si la tripa vacía  está.
Del zurrón nada saldrá.
Ra-la-la-lá, ra-la-la-lá.
No hay nada que hacer.
Ra-la-la-lá, ra-la-la-lá.
Si no hay nada de comer.
(por la ventana aparece la cabeza del fabricante de escobas que, en seguida, entra en la habitación, ligeramente ebrio, con un capazo sobre la espalda. Él se acerca titubeante hacia la mujer dormida y le da un beso bien sonoro.)

LA MADRE
 (frotándose los ojos)
¿Qué es ese tra, la, lá....?
¿A qué viene tanto escándalo?

EL PADRE
Hoy he tenido un buen día;
¿Tú no, querida esposa?
Veamos lo que hay esta noche para cenar.

LA MADRE
El menú es corto y sencillo:
la comida se ha ido al diablo.

EL PADRE
¡Alégrate Madre!
¿Qué piensas de toda esta comida?

LA MADRE
¡Esposo, esposo! ¿Qué veo?
(le ayuda a sacar las cosas)
¡Aleluya!
(El Padre vuelca la cesta, y varios kilos de patatas ruedan por el suelo. Luego coge en brazos a la Madre y bailan por la habitación.)

EL PADRE
Ral-la-la-la, ¡Hoy seremos muy felices!
Un momento, ¿Dónde están los niños?

LA MADRE
(Responde molesta)
¡Los he mandado al bosque!

EL PADRE
¡Al bosque! ¿Has perdido la cabeza?
¿Y si se han perdido en la oscuridad?

LA MADRE
¡Oh, cielos!

EL PADRE
¿Es que no conoces ese sitio siniestro y terrorífico,
ni la malvada criatura que allí habita?

LA MADRE
(Consternada)
¿Criatura? ¿Qué criatura?

EL PADRE
¡La Bruja devoradora de niños!

LA MADRE
¿La bruja devoradora de niños?
(El padre coge una escoba)

MADRE
Tú, dime ¿qué haces con la escoba?

EL PADRE
La escoba, la escoba,
la tienen las brujas para volar.
Cabalga ya, cabalga y en el aire.
Vive allí en el profundo horror
la bruja amiga del diablo.
A medianoche empieza ya
la caza con su magia.
Por la chimenea vuela y está muy fea.
Con su escoba ya espantosa está.
Por las montañas vuela y va
asustando a todo el mundo.
Así son las brujas. Las brujas...
¡Oh, qué horror, qué horror!
En aquel solar su casa está
de mazapán y de turrón.
Si un niño se acerca allí,
comienza su alucinación.
Con intención malvada
agarra pronto el niño
y en el horno ¡cruel!
lo cocina con miel.
Y cuando sea sacado de allá
de repente, cambiará
y un bizcocho será.

LA MADRE
¿Un bizcocho de niño?

EL PADRE
¡Entonces se lo come!

LA MADRE
¿Esta bruja?

EL PADRE
¡Esta bruja!

LA MADRE
(se coge las manos)
¡Horror!
¡Dios mío, los niños, presagio atroz!

EL PADRE
Sí, listos, vamos sin dudar, a salvarlos ya de la bruja feroz.


SEGUNDO ACTO
Preludio: AQUELARRE

En el bosque.

GRETEL
Un duende por el bosque se suele ver
que su farol enciende al anochecer.
Un secreto no será si en el bosque alegre está.
Que su farol mágico refulgirá.
La niña busca el duende, lo quiere ver.
El duende listo y pronto se va a esconder.
No es cierto que vendrá pronto el día que lo verá;
este duende rápido se esconderá.
Este duende rápido se esconderá.

HANSEL
(sale de entre los arbustos, agitando su canasta con señal de triunfo)
¡Viva!
Mi canasta está llena de fresas.
¡Mamá estará orgullosa de mí!

GRETEL
(se levanta)
¡Mi corona ya está lista! ¡Mira!
¡Es la mejor que he hecho nunca!
(Trata de ponérsela a Hansel en la cabeza)

HANSEL
(rechazándola bruscamente)
¡Los niños no llevan esas cosas!
¡Eso es para las niñas!
(él le pone la corona a Gretel)
¡Caramba, Gretel, estás preciosa!
¡Pareces la reina del bosque!

GRETEL
¡Si de verdad te parezco la reina del bosque,
dame también aquel ramo de flores!

HANSEL
(le da las flores)
Reina del bosque con cetro y corona,
toma también las fresas...
¡Pero no te las comas!
(Pone la canasta en la mano que le queda libre y se inclina sobre una rodilla, como rindiéndole homenaje. En ese momento se escucha el canto de un cuco)
¡Cucú, cucú, roba-fresas!

GRETEL
(graciosamente)
¡Cucú, cucú, traga-fresas!
(Toma una fresa de la cesta y se la coloca a Hansel en la boca, quien la engulle)

HANSEL
¡Mmmmmmm!
(Coge varias fresas y las pone en la boca de Gretel)
(El cuco canta otra vez. Empieza a oscurecer. Hansel coge más fresas y se las come)
¡Cucú, cucú, traga-fresas! (Con la boca llena)
(Se ponen cada vez más exaltados y acaban por hacer una guerra de fresas
hasta dejar la cesta vacía. Ha oscurecido ostensiblemente.)

GRETEL
Pero Hansel, ¿qué hemos hecho?
¡Oh, cielos!
¡Nos hemos comido todas las fresas!
Prepárate, ya verás cómo nos castigan por esto.
¡Mamá no está hoy para bromas!

HANSEL
¡Tranquila, que no es para tanto!

GRETEL
¡Deprisa, vamos a coger más!

HANSEL
(mira a su alrededor)
¿Con lo oscuro que está?
¿Qué dices?

GRETEL
Entonces, ¿qué vamos a hacer?
¡Somos un par de tontos!
¡Nos hemos retrasado demasiado!

HANSEL
Gretel, no recuerdo el camino de vuelta.

GRETEL
Pero qué dices...
¿No recuerdas el camino?
¡Oh, Hansel, va a pasar algo espantoso!

HANSEL
¡No seas tonta!
¡Vaya miedosa que eres tú!
(Haciéndose el valiente)
¡Yo soy un niño y los niños no tenemos miedo!

GRETEL
(Agarrando a Hansel)
¿Qué es aquello de allí?

HANSEL
(Empieza a inquietarse)
(Tartamudeando)
Se-se-será el tronco de un árbol.
(gritando a la oscuridad)
¡Eh! ¿Hay alguien ahí?
¡Te voy a pegar!
¿Has oído, idiota?
(los niños se abrazan asustados temblando de miedo)

GRETEL
(Con timidez)
¿Hay alguien ahí?
Tengo miedo. ¡Ojalá estuviera en casa!
HANSEL
Gretel, pequeña, abrázate fuerte contra mí.

GRETEL Y HANSEL
Ángel de la guarda, dulce compañía,
no me desampares de noche y día
hasta que me pongas en paz y alegría
con los Santos, Jesús y María.
Paz y sueño, alma mía. Amén.


TERCER ACTO
PRELUDIO

La casa de la bruja.

(Gretel se despierta, se incorpora y mira a su alrededor. Hansel da media vuelta y sigue durmiendo.)

GRETEL
¿Dónde estoy? ¿Estoy despierta o estoy soñando?
(Mira a Hansel)
¡Mira el perezoso éste!
¡Espera y verás cómo te despierto!
(Inclinándose sobre Hansel)
¡Ti-re-li-re-li!
¡Ti-re-li-re-li!
¡Ha salido el sol!
¡Ya es de día!
(Al público) ¡Está frito! ¡No se despierta!
(Más fuerte aún) ¡Ti-re-li-re-li!

HANSEL
(Levantándose de un salto)
¿Qué, qué, qué pasa?
¡Todavía es muy temprano!
(se estira)
¡Mmmmmmmm!
¡Me siento genial, no sé por qué!
No había dormido tan bien en toda mi vida.

GRETEL
¡Yo también, y he tenido un sueño maravilloso!

HANSEL
¿De verdad?

GRETEL
En sueño he visto muchos niños.
Rodeándome con todos, con todos sus cariños;
cantando juntos un himno de amor,
un dulce canto invocando el Señor.
Mira qué prodigio: el cielo brilla.
Un encanto y maravilla:
vi bajar de una gran escalera un coro de angelitos
con trajes de oro. Y todo de repente...

HANSEL
Y todo de repente, brilló.

GRETEL
¿Has visto tú todo este Edén?

HANSEL
Claro, yo estaba aquí. He visto y tú también.

GRETEL
Allí ¿qué será?

HANSEL
¡Oh cielos! ¿Es sueño o realidad?
¡No, yo nunca vi nada igual!

GRETEL
(armándose de valor poco a poco)
¡Qué perfume viene desde allí,
Yo nunca he visto nada igual.

HANSEL Y GRETEL
Qué olor a vainilla, cacao y mantequilla.
La casa está hecha de tarta y pastel;
la puerta parece de azúcar y miel;
ventanas rellenas de nata y turrón;
paredes que huelen a trufa y bombón.
Después un bizcocho la rodea por detrás.
Palacio encantado, ¿qué princesa te habitará?
tan dulce y crocante, será cierto el hada madrina
si en casa estará, los dos invitará.
Parece un sueño y no realidad.
Convite más dulce, ¡Oh, qué felicidad!

HANSEL
Todo está en silencio, no se oye nada.
Seguro que no hay nadie dentro.
¿Entramos?

GRETEL
(lo detiene)
¿Pero estás loco?
¿Has perdido la cabeza?
¿Cómo puedes ser tan descarado?

HANSEL
¡Anda, Gretel!
La casa es de chocolate, bizcocho y dulces,
¿probamos un trocito...?

GRETEL
(Gretel comienza a dudar y a lamerse los labios mirando la casa)
¡Pues claro! ¡Probemos un trocito de la casa!

HANSEL
¡Bien!
(Se dan la mano y caminan de puntillas hacia la casa.
Tras una pequeña duda empiezan a comer.)

LA VOZ DE LA BRUJA
Mira la ratita, devora mi casita.

HANSEL
¿Esto qué es?

GRETEL
El viento... El viento sopló.

HANSEL
El viento... El viento sopló.

GRETEL
¡Ummmm...!

HANSEL
¿Es dulce?

GRETEL
Comprueba, toma.

HANSEL
¡Hey!

HANSEL Y GRETEL
¡Hey! ¡hey! ¡hey!
Pastel delicioso, te como en cantidad.
Degusto el sabor, te trago con voracidad.

HANSEL
¡Oh, qué placer!

GRETEL
¡Es rico y dulce!

HANSEL
¡Qué bien!

GRETEL
¡Qué bueno!

HANSEL
¡Oh! ¡qué rica!

GRETEL
¡Qué bueno! Pastel... Será la casa de un pastelero.

HANSEL
¡Eh! ¡Pastelero! ¿comemos más?
De pronto un agujero verás.

LA VOZ DE LA BRUJA
Mira la ratita, devora mi casita.

HANSEL Y GRETEL
¡El viento, el viento,
el viento sopló!

GRETEL
Cuidado, mi ratita, el gato está en la casita.

HANSEL
Déjame en paz, yo quiero comer más.

GRETEL
Ten cuidado, no seas voraz.

HANSEL
Quiero comer a reventar.

GRETEL
¡Ja, ja, ja, ja!

HANSEL
¡Ja, ja, ja, ja!

LA BRUJA
¡Ji ji! ¡Ji ji!

¡Qué niña más guapa!
¡Y tú... vaya hombrecito!
¿Habéis venido a visitarme?
¡Qué amables!
(Al público)
¡Cómo me gustan los niños regordetes!
¡Vamos, pequeños, entrad!
(Los niños no tienen intención)
¿Qué ocurre?
¡No hay razón para tener miedo!
Soy Rosina-Bocagolosa,
inofensiva como un niño,
por eso los quiero tanto,
tanto, tanto los quiero...
¡Que me los podría comer! (Al público)
(Acaricia a los niños)

HANSEL
(Apartándola)
¡Déjame en paz!
¡No me gustas!

LA BRUJA
(Con risa estridente)
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Qué apetitosos son!
Vamos, ratoncitos,
entrad en mi casita.
¡Os daré cosas deliciosas para comer!
Chocolate, mazapán,
bollos de crema, regaliz,
arroz con leche, dátiles, almendras...
Todo lo que hay en la casa es vuestro.
¡Todo vuestro!

GRETEL
(Con sospecha)
¡Es usted demasiado amable!

LA BRUJA
(Tira de Hansel hacia ella y comienza a impacientarse)
Venid, pequeños, entrad en mi casita.
Os daré cosas deliciosas.
¡Vamos, entrad, entrad...!

GRETEL
(Interrumpe a la bruja)
¡Suelta a mi hermano!
¿Qué quieres hacerle?

LA BRUJA
¿Hacerle? ¿Yo?
Sólo quiero alimentarlo
hasta que esté tierno y sabroso. (Esto último mirando al público)
Y cuando se porte bien
le daré ¡un regalito!

HANSEL
¿Qué regalito?

GRETEL
Hansel, no hagas caso a sus palabras.
¡Vámonos de aquí, corre!

LA BRUJA
(La bruja los detiene con su varita mágica y los inmoviliza)
¡Alto! (los niños se detienen)
¡Hokus pokus, la maldición de la bruja!
¡Ni un paso adelante, ni un paso atrás!
¡Yo os domino con mi conjuro!
¡Hokus pokus, éste es mi hechizo!
¡Vamos, niño, entra en la jaula!
¡Hokus pokus, bonusjokus,
Maluslocus, hokus pokus!
¡Ji, ji, ji, ji!
Y ahora Gretel, sé buena y sensata.
Hansel pronto estará bien rellenito.
Lo alimentaremos con almendras,
dulces y pasas.
(Gesto de varita mágica)
¡Mueve tus rechonchas piernecitas!
¡Vamos, date prisa, a poner la mesa!
Los platitos, las tacitas, los cuchillitos,
los tenedorcitos y las servilletas
para mi boquita; hazlo todo a prisa
pero con esmero, ¡o de lo contrario a ti
también te meteré en la jaula!
¡ja, ja, ja, ja, ja!
Pequeña Gretel, te mandaré vigilar el mazapán
y cuando te asomes a la puerta del horno, zas!
De repente la puerta se cerrará y te convertirás
en mazapán.
¡ja, ja, ja, ja, ja!
(Mira a Hansel)
Y el bribonzuelo durmiendo...
¡Pronto dormirá el sueño eternoooooo!
¡Ja, ja, ja, jaaaaaaaaa!

¡Ay, hop, hop, hop,
galop, lop, lop
La escoba, ¡olá! la monto ya,
y en pleno día cabalgar por la casita
sin volar.
De noche en la oscuridad,
rodeo con ferocidad.
La bruja soy y miedo os doy.
¡Oh! qué placer, tengo el poder,
asustar, molestar.
Agobiar sin parar.
La bruja soy y miedo os doy.
Brrr... Bruja soy.

(La bruja se acerca Hansel y lo despierta.)
¡Vamos! ¡Despierta!
¡Despierta, perezoso!
¡Enséñame un dedito!
(Hansel saca una pequeña ramita entre los barrotes de la jaula)
¡Rayos, truenos y centellas!
¡Estás esmirriado como un palo!
¡Esto no puede ser!
¡Gretel!
(Gretel aparece)
Trae pasas, almendras y chocolate,
¡Hansel necesita comer más!
(Gretel se apresura y regresa con la cesta llena de comida.)

GRETEL
¡Aquí está todo lo que me has pedido!

LA BRUJA
Muy bien. Da de comer a tu hermanito
que voy a encender el horno.

GRETEL
(En un descuido de la bruja Gretel le quita la rama de cedro
y hace el conjuro en voz baja para deshacer el hechizo)
¡Hokus pokus, ahora podrás salir!

LA BRUJA
(Mientras tanto la bruja abre la puerta del horno
y Hansel hace nerviosas señas a Gretel)
¡Gretel, asómate al horno
para ver si está bien encendido!
¡Vamos, es muy sencillo!

HANSEL
(Abriendo suavemente la puerta de la jaula)
¡Cuidado, hermanita!

GRETEL
(Le hace una señal a Hansel de ok con el dedo
y haciéndose la tonta se dirige a la bruja)
Pero... ¿Y cómo hago para mirar ahí dentro?

LA BRUJA
Lo único que tienes que hacer
es empinarte un poco y meter la cabeza dentro.
¡Así de sencillo!

HANSEL
(Escondiéndose tras Gretel y tirando de su vestido)
¡Ten cuidado, hermanita!

GRETEL
Ya, pero es que soy tan tonta,
tan tonta, que no sé cómo hacerlo.
¿Me lo podrías enseñar?

LA BRUJA
(Impacientándose, termina por mostrárselo)
¡Mira; Te empinas un poco
y metes la cabeza dentrooooooo!
(Hansel y Gretel le dan un empujón
y cierran la puerta del horno. Se abrazan)

LOS DOS
¡Lo conseguimos! Qué bien,
la bruja ya no está, ya no está; todo ya cesó.
Qué bien, ya no puede asustar, asustar.
Ella se esfumó, alegres, se acabó, se acabó.
¡Oh, felicidad! Una gran fiesta hagamos,
cantemos y alegres estaremos,
¡Oh, qué felicidad! lalala lalala lá tra lá

GRETEL
¡Ahí, mira qué hermosos muchachos!

HANSEL
¿De dónde pueden venir?

NIÑOS-PASTEL
Por fin se acabó; estamos libres.

GRETEL
Cerrados son sus ojillos, mira bien cómo duermen
y cantan muy bien.

NIÑOS-PASTEL
Si te atreves a tocar me puedo despertar.

HANSEL
Acarícialos tú, yo después lo haré.

GRETEL
Empiezo a tocarle un pie.

NIÑOS-PASTEL
Si me tocas también, mis ojos abriré
y un niño yo vuelvo a ser.

HANSEL
Hokus pokus, mi varita qué hará.

NIÑOS-PASTEL
Hola, hola, muchas gracias os daré.
El encantamiento ya se terminó,
feliz y contento que todo se acabó,
oh, qué felicidad somos libres de verdad,
nos cogemos de la manita,
saltamos y cantamos,
¡viva la libertad! la libertad,
¡viva la libertad, viva!
¡Muchas gracias!

HANSEL
Los angelitos nos dijeron en sueños
lo que ahora es realidad.

NIÑOS-PASTEL
Es realidad, ¡oh, angelitos que fielmente
veláis noche y día, os alabamos y agradecemos.
¡Viva la libertad! La libertad.
¡Oh, angelitos, gracias de verdad! ¡Oh, gracias!

GRETEL Y HANSEL
Oh, angelitos que tan fielmente
nos habéis velado noche y día;
nosotros os alabamos y agradecemos.
La libertad, oh, gracias de verdad. ¡Gracias!


EL PADRE
Ral-la-la-la, ral-la-la-la,
no los puedo encontrar,
Ral-la-la-la, ral-la-la-la,
oh, sí que están allá.

HANSEL
¡Padre! ¡Madre!

GRETEL
¡Padre! ¡Madre!

LA MADRE
¡Hijos míos!

EL PADRE
Queridos, os vuelvo a abrazar.

TODOS
¡Ah!

EL PADRE
Un milagro ocurrió
ya la bruja se piró
y con miel, oh, qué bien,
en pastel se transformó.

TODOS LOS DEMÁS
Un milagro ocurrió
ya la bruja se piró
y con miel, oh, qué bien,
en pastel se transformó.

EL PADRE
Duro el cielo castigó;
la malvada se llevó.
Cuando un hombre quiere amor
más cercano está el Señor.
¡Oh! Cuando un hombre quiere amor
más cercano está el Señor.

TODOS
Cuando un hombre quiere amor
más cercano está el Señor.

0 comentarios:

Publicar un comentario